Kinh Khổ

Xu hướng có chồng hoặc vợ lẽ từ công sở

Ben Friberg biết đồng nghiệp của mình là một người đặc biệt khi cả hai trò chuyện về thần thoại Hy Lạp.

Renuka Rayasam BBC Capital

Image copyright iStock

Ben Friberg biết đồng nghiệp của mình là một người đặc biệt khi cả hai trò chuyện về thần thoại Hy Lạp.

Ông vừa được nhận vào làm nhiếp ảnh gia tại một đài truyền hình ở Austin, Texas, vào năm 2007, và đang cùng với một phóng viên chờ phỏng vấn khách mời.

"Khi đó chúng tôi vẫn đang trong giai đoạn 'tìm hiểu nhau'," Friberg nói. Họ bắt đầu thảo luận về bộ phim Troy, và đồng nghiệp của ông chỉ ra những điểm thiếu nhất quán giữa bộ phim và Iliad, câu chuyện mà nó dựa trên.

"Khi đó tôi đã nghĩ rằng 'đây sẽ là một mối quan hệ đặc biệt,'" Friberg nói.

Ông đang nói về 'người phối ngẫu trong công việc', một mối quan hệ quan trọng nhưng thuần khiết, trong sáng tại công sở.

Những chuẩn mực lâu nay quy định rằng các đồng nghiệp không nên quá gần gũi nhau, thế nhưng sự thay đổi ở môi trường làm việc đang khiến những chuẩn mực đó trở nên vô giá trị.

Ngày nay, mối quan hệ gần gũi giữa các đồng nghiệp là điều khó tránh khỏi, và nhiều người trong chúng ta có 'vợ trong công việc', hay 'chồng trong công việc'.

Trang web hướng nghiệp chỉ ra rằng kể từ năm 2010, mỗi năm có khoảng 30% người được khảo sát nói họ có 'người phối ngẫu trong công việc', và trong năm 2013 con số này là 44%.

A work spouse relationship is more intense than other workplace friendships - it's more like a marriage, but without the romantic componentImage caption Mối quan hệ 'người phối ngẫu trong công việc' gắn bó hơn so với tình bạn công sở - nó được cho là giống với một cuộc hôn nhân nhưng lại không kèm các yếu tố lãng mạn trong đó

Thế nhưng điều gì khiến những 'người phối ngẫu trong công việc' này khác biệt với các đồng nghiệp khác, và vì sao 'hôn nhân trong công việc' lại trở nên phổ biến như vậy?

Chad McBride, giáo sư về nghiên cứu giao tiếp tại Đại học Creighton ở Nebraska, Hoa Kỳ và Karla Mason Bergen, phó giáo sư về nghiên cứu giao tiếp ở Đại học Saint Mary, Nebraska, đã tìm cách định nghĩa khái niệm này khi họ bắt đầu nhìn thấy nó ngày càng nhiều trên TV.

Khái niệm này thường được sử dụng để miêu tả mối quan hệ giữa cựu Tổng thống Mỹ George W. Bush và bà Condoleezza Rice, ngoại trưởng và cố vấn an ninh quốc gia của ông.

Năm 2015, họ đã thực hiện một cuộc khảo sát trực tuyến đối với 276 người. Dựa trên kết quả thu về, họ định nghĩa mối quan hệ vợ chồng trong công việc là một 'tình bạn đặc biệt, thuần khiết với một đồng nghiệp. Người đó có tình cảm đặc biệt với bạn, sẵn sàng dành cho bạn sự ủng hộ, sự chia sẻ cũng như sự tin tưởng. Họ luôn thành thật, trung thành và tôn trọng bạn."

Nói cách khác, mối quan hệ này mạnh mẽ hơn những quan hệ khác ở công sở và có nhiều điểm tương đồng với hôn nhân thật sự, có điều không bao gồm những yếu tố lãng mạn.

Chỉ có hai người trong khảo sát của McBride và Bergen nói họ có quan hệ lãng mạn hoặc đang tán tỉnh người phối ngẫu trong công việc của mình.

Trong nghiên cứu của McBride và Bergen, những người tham gia nói họ hay chia sẻ với người bạn đời trong công việc những khía cạnh giống nhau về cá tính, ví dụ như sự hài hước hoặc trí tuệ và họ cảm thấy có thể dành sự tin tưởng và ủng hộ tuyệt đối.

Một số người nói mối quan hệ này đã giúp cải thiện công việc của họ cũng như giúp tăng hiệu suất. Bên cạnh đó, nghiên cứu còn nhận thấy những người có 'người phối ngẫu trong công việc' thường trung thành với công ty và đam mê công việc hơn.

Friberg nói ông và người vợ trong công việc của mình hợp nhau đến nỗi quản lý của họ giao cho họ nhiều dự án riêng.

"Nó giúp bạn làm việc vô cùng hiệu quả," ông nói.

Even former US President George W. Bush and former Secretary of State Condoleezza Rice were said to have had a 'work spouse' relationshipImage caption Thậm chí cựu Tổng thống Mỹ George W. Bush và cựu Ngoại trưởng Condoleezza Rice cũng được cho là có mối quan hệ 'người phối ngẫu trong công việc'
Điều kiện phù hợp

Mối quan hệ vợ chồng trong công việc có thể được xem là do ranh giới ngày càng mờ nhạt giữa công việc và đời sống gia đình, Rick Lash, một thành viên cao cấp chuyên phụ trách mảng tư vấn khách hàng tại văn phòng Toronto của hãng tư vấn nhân sự Korn Ferry Hay Group, nói.

Công nghệ và khả năng làm việc từ nhà đã khiến hai khái niệm này ngày càng khó phân biệt, khiến cho chúng ta mang đời sống gia đình đến công sở, và ngược lại, ông nói.

"5 năm trước có lẽ tất cả chúng ta sẽ cảm thấy hoảng hốt nếu nghe tiếng chó sủa trong một cuộc họp qua video," Lash nói. 'Ngày nay, điều đó giúp rút ngắn khoảng cách trong quan hệ."

Trong những năm gần đây, công việc văn phòng trở nên nhập nhằng và phức tạp hơn, Lash nói. Chúng ta phải làm việc theo nhóm để giải quyết những thách thức mới. Thay vì xây dựng những ranh giới khắt khe giữa công việc và đời sống cá nhân, các công ty lại tìm cách thúc đẩy các mối quan hệ, đưa cả công ty đi nghỉ hoặc tổ chức các sự kiện để mọi người có thể hiểu nhau tốt hơn.

Điều này mang lại nhiều cơ hội để những mối quan hệ vợ chồng trong công việc có thể phát triển và khiến cho tình bạn nơi công sở trở nên sâu sắc hơn so với thế hệ trước, Lash nói.

"Đối với người bạn đời trong công việc, bạn có thể chia sẻ cảm xúc cũng như những điều làm mình khó chịu một cách thoải mái hơn."

Work spouses share a sense of humour and have high levels of trust and supportImage caption Những người tâm đầu ý hợp trong công việc chia sẻ với nhau sự hài hước và họ tin cậy, hỗ trợ nhau ở mức tối đa
Những điều cấm kỵ và 'những cuộc ly dị'

Ngay cả khi những mối quan hệ phối ngẫu trong công việc đang trở nên ngày càng phổ biến, thì nhiều người trong chúng ta vẫn tỏ ra ngại ngùng trước khái niệm này.

Dù Friberg thường xuyên đăng tải những thứ liên quan đến người 'vợ trong công việc' của ông trên Facebook, nhưng người đó không gọi ông là 'chồng trong công việc' của mình. Ông giải thích rằng bà đã có gia đình và không muốn người khác hiểu nhầm về mối quan hệ của họ,

Khoảng 40% những người trả lời phỏng vấn trong khảo sát của McBride và Bergen nói ngay cả khi có vợ chồng trong công việc thì họ cũng không gọi nhau bằng cái tên đó. "Bản chất của cái tên đó khiến nó trở thành điều kiêng kỵ," McBride nói.

Một vấn đề khác đó là khái niệm này không thực sự thuộc về danh mục quan hệ rõ ràng nào, như gia đình, đồng nghiệp hoặc bạn bè, McBride nói. Điều này có thể gây ra sự hiểu lầm, khó chịu ở công sở.

These relationships can improve happiness and productivity, but can also cause jealousy and confusionImage caption Các mối quan hệ đặc biệt trong công việc có thể khiến bạn cảm thấy vui vẻ, làm việc hiệu quả hơn, nhưng cũng có thể tạo ra tâm lý ghen tỵ và hiểu lầm từ phía những người khác

Khi ông và Bergen còn dạy đại học, nhiều người từng gọi cả hai là bạn đời trong công việc. "Tôi biết vì sao họ lại gọi chúng tôi như vậy và nó làm tôi khó chịu. Vì bà ấy đã có chồng, và người đó không phải là tôi."

"Tôi cũng có một ông chồng ở công sở," một người tham gia khảo sát nói. "Ông thường xuyên ăn trưa với tôi và là người tôi có thể tâm tình thoải mái. Điều may mắn là tôi cũng trở thành một người bạn tốt của vợ ông ấy!"

Dù McBride nói rằng những mối quan hệ này có thể là điều tốt cho các công ty vì giúp tăng sự hài lòng trong công việc, tăng hiệu suất cũng như sự trung thành, nó cũng có thể khiến những nhân viên khác trở nên ganh tị và dẫn đến những cáo buộc về phân biệt đối xử, nhất là khi đó là mối quan hệ giữa hai người ở những cấp bậc khác nhau.

Đó là chưa kể một bất lợi khác: Ly dị. Một người viết trong khảo sát: "Người vợ trong công việc của tôi vừa đi tìm việc mới, tôi cảm thấy thật đau khổ. Cần tìm vợ mới."

Bài tiếng Anh đã đăng trên BBC Capital.

BBC

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Xu hướng có chồng hoặc vợ lẽ từ công sở

Ben Friberg biết đồng nghiệp của mình là một người đặc biệt khi cả hai trò chuyện về thần thoại Hy Lạp.

Renuka Rayasam BBC Capital

Image copyright iStock

Ben Friberg biết đồng nghiệp của mình là một người đặc biệt khi cả hai trò chuyện về thần thoại Hy Lạp.

Ông vừa được nhận vào làm nhiếp ảnh gia tại một đài truyền hình ở Austin, Texas, vào năm 2007, và đang cùng với một phóng viên chờ phỏng vấn khách mời.

"Khi đó chúng tôi vẫn đang trong giai đoạn 'tìm hiểu nhau'," Friberg nói. Họ bắt đầu thảo luận về bộ phim Troy, và đồng nghiệp của ông chỉ ra những điểm thiếu nhất quán giữa bộ phim và Iliad, câu chuyện mà nó dựa trên.

"Khi đó tôi đã nghĩ rằng 'đây sẽ là một mối quan hệ đặc biệt,'" Friberg nói.

Ông đang nói về 'người phối ngẫu trong công việc', một mối quan hệ quan trọng nhưng thuần khiết, trong sáng tại công sở.

Những chuẩn mực lâu nay quy định rằng các đồng nghiệp không nên quá gần gũi nhau, thế nhưng sự thay đổi ở môi trường làm việc đang khiến những chuẩn mực đó trở nên vô giá trị.

Ngày nay, mối quan hệ gần gũi giữa các đồng nghiệp là điều khó tránh khỏi, và nhiều người trong chúng ta có 'vợ trong công việc', hay 'chồng trong công việc'.

Trang web hướng nghiệp chỉ ra rằng kể từ năm 2010, mỗi năm có khoảng 30% người được khảo sát nói họ có 'người phối ngẫu trong công việc', và trong năm 2013 con số này là 44%.

A work spouse relationship is more intense than other workplace friendships - it's more like a marriage, but without the romantic componentImage caption Mối quan hệ 'người phối ngẫu trong công việc' gắn bó hơn so với tình bạn công sở - nó được cho là giống với một cuộc hôn nhân nhưng lại không kèm các yếu tố lãng mạn trong đó

Thế nhưng điều gì khiến những 'người phối ngẫu trong công việc' này khác biệt với các đồng nghiệp khác, và vì sao 'hôn nhân trong công việc' lại trở nên phổ biến như vậy?

Chad McBride, giáo sư về nghiên cứu giao tiếp tại Đại học Creighton ở Nebraska, Hoa Kỳ và Karla Mason Bergen, phó giáo sư về nghiên cứu giao tiếp ở Đại học Saint Mary, Nebraska, đã tìm cách định nghĩa khái niệm này khi họ bắt đầu nhìn thấy nó ngày càng nhiều trên TV.

Khái niệm này thường được sử dụng để miêu tả mối quan hệ giữa cựu Tổng thống Mỹ George W. Bush và bà Condoleezza Rice, ngoại trưởng và cố vấn an ninh quốc gia của ông.

Năm 2015, họ đã thực hiện một cuộc khảo sát trực tuyến đối với 276 người. Dựa trên kết quả thu về, họ định nghĩa mối quan hệ vợ chồng trong công việc là một 'tình bạn đặc biệt, thuần khiết với một đồng nghiệp. Người đó có tình cảm đặc biệt với bạn, sẵn sàng dành cho bạn sự ủng hộ, sự chia sẻ cũng như sự tin tưởng. Họ luôn thành thật, trung thành và tôn trọng bạn."

Nói cách khác, mối quan hệ này mạnh mẽ hơn những quan hệ khác ở công sở và có nhiều điểm tương đồng với hôn nhân thật sự, có điều không bao gồm những yếu tố lãng mạn.

Chỉ có hai người trong khảo sát của McBride và Bergen nói họ có quan hệ lãng mạn hoặc đang tán tỉnh người phối ngẫu trong công việc của mình.

Trong nghiên cứu của McBride và Bergen, những người tham gia nói họ hay chia sẻ với người bạn đời trong công việc những khía cạnh giống nhau về cá tính, ví dụ như sự hài hước hoặc trí tuệ và họ cảm thấy có thể dành sự tin tưởng và ủng hộ tuyệt đối.

Một số người nói mối quan hệ này đã giúp cải thiện công việc của họ cũng như giúp tăng hiệu suất. Bên cạnh đó, nghiên cứu còn nhận thấy những người có 'người phối ngẫu trong công việc' thường trung thành với công ty và đam mê công việc hơn.

Friberg nói ông và người vợ trong công việc của mình hợp nhau đến nỗi quản lý của họ giao cho họ nhiều dự án riêng.

"Nó giúp bạn làm việc vô cùng hiệu quả," ông nói.

Even former US President George W. Bush and former Secretary of State Condoleezza Rice were said to have had a 'work spouse' relationshipImage caption Thậm chí cựu Tổng thống Mỹ George W. Bush và cựu Ngoại trưởng Condoleezza Rice cũng được cho là có mối quan hệ 'người phối ngẫu trong công việc'
Điều kiện phù hợp

Mối quan hệ vợ chồng trong công việc có thể được xem là do ranh giới ngày càng mờ nhạt giữa công việc và đời sống gia đình, Rick Lash, một thành viên cao cấp chuyên phụ trách mảng tư vấn khách hàng tại văn phòng Toronto của hãng tư vấn nhân sự Korn Ferry Hay Group, nói.

Công nghệ và khả năng làm việc từ nhà đã khiến hai khái niệm này ngày càng khó phân biệt, khiến cho chúng ta mang đời sống gia đình đến công sở, và ngược lại, ông nói.

"5 năm trước có lẽ tất cả chúng ta sẽ cảm thấy hoảng hốt nếu nghe tiếng chó sủa trong một cuộc họp qua video," Lash nói. 'Ngày nay, điều đó giúp rút ngắn khoảng cách trong quan hệ."

Trong những năm gần đây, công việc văn phòng trở nên nhập nhằng và phức tạp hơn, Lash nói. Chúng ta phải làm việc theo nhóm để giải quyết những thách thức mới. Thay vì xây dựng những ranh giới khắt khe giữa công việc và đời sống cá nhân, các công ty lại tìm cách thúc đẩy các mối quan hệ, đưa cả công ty đi nghỉ hoặc tổ chức các sự kiện để mọi người có thể hiểu nhau tốt hơn.

Điều này mang lại nhiều cơ hội để những mối quan hệ vợ chồng trong công việc có thể phát triển và khiến cho tình bạn nơi công sở trở nên sâu sắc hơn so với thế hệ trước, Lash nói.

"Đối với người bạn đời trong công việc, bạn có thể chia sẻ cảm xúc cũng như những điều làm mình khó chịu một cách thoải mái hơn."

Work spouses share a sense of humour and have high levels of trust and supportImage caption Những người tâm đầu ý hợp trong công việc chia sẻ với nhau sự hài hước và họ tin cậy, hỗ trợ nhau ở mức tối đa
Những điều cấm kỵ và 'những cuộc ly dị'

Ngay cả khi những mối quan hệ phối ngẫu trong công việc đang trở nên ngày càng phổ biến, thì nhiều người trong chúng ta vẫn tỏ ra ngại ngùng trước khái niệm này.

Dù Friberg thường xuyên đăng tải những thứ liên quan đến người 'vợ trong công việc' của ông trên Facebook, nhưng người đó không gọi ông là 'chồng trong công việc' của mình. Ông giải thích rằng bà đã có gia đình và không muốn người khác hiểu nhầm về mối quan hệ của họ,

Khoảng 40% những người trả lời phỏng vấn trong khảo sát của McBride và Bergen nói ngay cả khi có vợ chồng trong công việc thì họ cũng không gọi nhau bằng cái tên đó. "Bản chất của cái tên đó khiến nó trở thành điều kiêng kỵ," McBride nói.

Một vấn đề khác đó là khái niệm này không thực sự thuộc về danh mục quan hệ rõ ràng nào, như gia đình, đồng nghiệp hoặc bạn bè, McBride nói. Điều này có thể gây ra sự hiểu lầm, khó chịu ở công sở.

These relationships can improve happiness and productivity, but can also cause jealousy and confusionImage caption Các mối quan hệ đặc biệt trong công việc có thể khiến bạn cảm thấy vui vẻ, làm việc hiệu quả hơn, nhưng cũng có thể tạo ra tâm lý ghen tỵ và hiểu lầm từ phía những người khác

Khi ông và Bergen còn dạy đại học, nhiều người từng gọi cả hai là bạn đời trong công việc. "Tôi biết vì sao họ lại gọi chúng tôi như vậy và nó làm tôi khó chịu. Vì bà ấy đã có chồng, và người đó không phải là tôi."

"Tôi cũng có một ông chồng ở công sở," một người tham gia khảo sát nói. "Ông thường xuyên ăn trưa với tôi và là người tôi có thể tâm tình thoải mái. Điều may mắn là tôi cũng trở thành một người bạn tốt của vợ ông ấy!"

Dù McBride nói rằng những mối quan hệ này có thể là điều tốt cho các công ty vì giúp tăng sự hài lòng trong công việc, tăng hiệu suất cũng như sự trung thành, nó cũng có thể khiến những nhân viên khác trở nên ganh tị và dẫn đến những cáo buộc về phân biệt đối xử, nhất là khi đó là mối quan hệ giữa hai người ở những cấp bậc khác nhau.

Đó là chưa kể một bất lợi khác: Ly dị. Một người viết trong khảo sát: "Người vợ trong công việc của tôi vừa đi tìm việc mới, tôi cảm thấy thật đau khổ. Cần tìm vợ mới."

Bài tiếng Anh đã đăng trên BBC Capital.

BBC

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm