Kinh Khổ

" Gọi người ta là anh hùng, liệt sỹ mà hy sinh vì…côn đồ."

Thời vua chúa, phạm húy coi như tru di tam tộc. Thời các vua Nguyễn có danh sách quốc húy, âm chính và âm trại, bắt dân học thuộc, sỹ tử đi thi cấm được nhầm.

Báo húy online

Lễ an táng LS Lê Đình Chinh,

Lễ an táng LS Lê Đình Chinh,

Thời vua chúa, phạm húy coi như tru di tam tộc. Thời các vua Nguyễn có danh sách quốc húy, âm chính và âm trại, bắt dân học thuộc, sỹ tử đi thi cấm được nhầm.

Các từ như: cam, mai, hoàng, nguyên, lan, tần, thì, châu … thuộc về vua quan, dân cấm được dùng. Muốn dùng phải nói trại như: kim, mơi, huỳnh, ngươn, lang, lam, thời, chu

Ngô Thì Nhậm phải đổi thành Ngô Thời Nhiệm. Phan Chu Trinh phải đổi thành Phan Châu Trinh bởi sợ húy Nguyễn Phúc Chu. Dân Nam gọi cây cảnh là cây kiểng bởi có ông vua Nguyễn Phúc Cảnh.

Ngay cả phật cũng phải đổi tên vì sợ oai vua. Quan Thế Âm được bỏ chữ Thế, bởi trong tên húy của Đường Thái Tông là Lý Thế Dân, nên phật gọi là Quan Âm. Chữ Thế rất quan trọng nên trong blog Cua có ai dùng đâu :roll: :razz:

Mấy hôm nay, dân blog om xòm chuyện anh hùng Lê Đình Chinh vừa được an táng nghĩa trang liệt sĩ Hàm Rồng (TP Thanh Hóa).

Chuyện chẳng có gì nếu các báo đưa tin đàng hoàng, là ngày 25- 8- 1978, anh Lê Đình Chinh đã hy sinh khi đánh trả quân Trung Quốc xâm lược tại chiến trường Lạng Sơn. Anh là người chiến sỹ đầu tiên ngã xuống trên mặt trận phía Bắc.

Những năm 1979-1980, cánh thanh niên như mình thường nghe bài hát ca ngợi anh trên loa phường, khuấy động lòng yêu nước, căm thù giặc bành trướng Bắc Kinh. Hàng vạn người ra trận thời đó vì gương anh Lê Đình Chinh.

Thế mà báo chí hôm nay viết về anh Chinh không nói rõ anh hy sinh vì chống giặc xâm lược nào.

Báo Tiền Phong nói anh ngã xuống vì “chiến đấu bảo vệ đồng đội và người dân khỏi quân xâm lược từ bên kia biên giới.”

Báo Dân Trí viết khác “Trong khi đang chiến đấu bảo vệ đồng đội mình bị những tên “côn đồ” từ bên kia biên giới kéo sang đánh giết, Lê Đình Chinh đã bị sát hại.”

Gọi người ta là anh hùng, liệt sỹ mà hy sinh vì…côn đồ. Thực ra, ông nhà báo này căm phẫn tột độ, nhưng không biết dùng từ nào, nên gọi Trung Quốc là côn đồ, cũng chẳng sao.

Nhiều tờ báo đều dùng “quân xâm lược biên giới” để ám chỉ quân đội Trung Quốc.

Duy chỉ có báo Thanh Niên mạnh nhất “Anh hùng, liệt sĩ Lê Đình Chinh hy sinh trên biên giới phía bắc ngày 25.8.1978 khi đang chiến đấu chống lại quân xâm lược Trung Quốc.”

Thế hệ 50-60 tuổi như tôi thì hiểu anh Chinh chiến đấu chống kẻ thù nào. Bác Nguyễn Trọng Tạo còn làm cả bài thơ dài về anh. Nhưng các em sinh những năm 1980 trở đi thì không thể.

Có lẽ Ban Tuyên giáo TƯ muốn giữ hòa khí với Trung Quốc nên ra lệnh cho báo chí cấm không được dùng từ phạm húy này.

Sắp đến ngày 17-2-1979, kỷ niệm cuộc chiến đẫm máu trên biên giới Việt Trung, các ông sợ dân nổi loạn.

Họ có nhiều lý do giải thích: ta còn yếu, bạn thì quá mạnh, bạn đánh ta hộc máu mồm thì sao. Không phải là ta hèn.

Hoặc đi học bên đó được dạy 16 chữ vàng, 4 tốt, từ tướng Vịnh đến đại tá Thanh, và ngay cả các vị chóp bu đều nói như vậy.

Dù ai cũng biết “nó” chính là Trung Quốc cắt cáp, đâm thuyền, lấn chiếm biển đảo nhưng báo chí cứ phải nói “trại” đi thành đứt cáp, làm chìm thuyền, lưỡi bò.

Biết nhục nhưng đang yếu nên nhịn đó thôi, các bác giải thích thế. Tất cả có đảng và nhà nước lo.

Hoặc còn nhiều lý do khác, không loại trừ đó là lệnh của những kẻ ôm chân Bắc Kinh.

Để cho báo chí tiện đường làm ăn, bạn đọc đỡ hiểu lầm và dân chúng biết rõ lịch sử nước nhà, nên chăng Bộ 4T nên ra thông tư về húy kỵ như thời phong kiến.

700 tờ báo nên dùng một từ điển gọi là Báo Húy online và Ban Tuyên giáo TƯ nên cập nhật thường xuyên. Cánh blogger sẵn sàng tham gia miễn phí.

Sau đây là vài ví dụ

 

 

Âm chính (húy)             Âm trại – được phép dùng trong báo chí

 

Trung Quốc                            bạn 16 chữ vàng, bạn 4 tốt, anh em, nước lạ, kẻ thù, bọn xâm lược

Biên giới Việt – Trung            biên giới phía bắc

Xâm lược Trung Quốc            côn đồ, xâm lược biên giới phía bắc, xâm lược từ biên giới

Tầu Trung Quốc                    tầu lạ, thuyền lạ

Bành trướng Bắc Kinh          bành trướng phương Bắc

Đại Hán Trung Quốc              đại bành trướng

mời các cụ cập nhật tiếp….

Đem từ điển này phát không cho các trường để học sinh biết thêm một loại Báo Húy thời @ cho giống với các vua Nguyễn ngày xưa. Sỹ tử cầm bút không nhầm lẫn.

Lúc đó blog bleo đỡ điếc đít về chuyện Trung Quốc có phải bạn hay thù.

Nhớ chuyện xưa, nhiều sĩ tử đi thi nho học thường bị đánh trượt không phải là do không tài, mà do phạm húy. Đây cũng là một nguyên nhân làm nền giáo dục nho học suy yếu, nguyên khí quốc gia lịm tắt dần.

Trần Tế Xương từng than vì thi trượt “Rõ thực nôm hay mà chữ dốt//Tám khoa chưa khỏi phạm trường qui.”

Nghĩ thấy kiểu viết báo, làm tin thời nay chẳng khác chi.

HM. 6-1-2013

http://hieuminh.org/2013/01/07/bao-huy-online/

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

" Gọi người ta là anh hùng, liệt sỹ mà hy sinh vì…côn đồ."

Thời vua chúa, phạm húy coi như tru di tam tộc. Thời các vua Nguyễn có danh sách quốc húy, âm chính và âm trại, bắt dân học thuộc, sỹ tử đi thi cấm được nhầm.

Báo húy online

Lễ an táng LS Lê Đình Chinh,

Lễ an táng LS Lê Đình Chinh,

Thời vua chúa, phạm húy coi như tru di tam tộc. Thời các vua Nguyễn có danh sách quốc húy, âm chính và âm trại, bắt dân học thuộc, sỹ tử đi thi cấm được nhầm.

Các từ như: cam, mai, hoàng, nguyên, lan, tần, thì, châu … thuộc về vua quan, dân cấm được dùng. Muốn dùng phải nói trại như: kim, mơi, huỳnh, ngươn, lang, lam, thời, chu

Ngô Thì Nhậm phải đổi thành Ngô Thời Nhiệm. Phan Chu Trinh phải đổi thành Phan Châu Trinh bởi sợ húy Nguyễn Phúc Chu. Dân Nam gọi cây cảnh là cây kiểng bởi có ông vua Nguyễn Phúc Cảnh.

Ngay cả phật cũng phải đổi tên vì sợ oai vua. Quan Thế Âm được bỏ chữ Thế, bởi trong tên húy của Đường Thái Tông là Lý Thế Dân, nên phật gọi là Quan Âm. Chữ Thế rất quan trọng nên trong blog Cua có ai dùng đâu :roll: :razz:

Mấy hôm nay, dân blog om xòm chuyện anh hùng Lê Đình Chinh vừa được an táng nghĩa trang liệt sĩ Hàm Rồng (TP Thanh Hóa).

Chuyện chẳng có gì nếu các báo đưa tin đàng hoàng, là ngày 25- 8- 1978, anh Lê Đình Chinh đã hy sinh khi đánh trả quân Trung Quốc xâm lược tại chiến trường Lạng Sơn. Anh là người chiến sỹ đầu tiên ngã xuống trên mặt trận phía Bắc.

Những năm 1979-1980, cánh thanh niên như mình thường nghe bài hát ca ngợi anh trên loa phường, khuấy động lòng yêu nước, căm thù giặc bành trướng Bắc Kinh. Hàng vạn người ra trận thời đó vì gương anh Lê Đình Chinh.

Thế mà báo chí hôm nay viết về anh Chinh không nói rõ anh hy sinh vì chống giặc xâm lược nào.

Báo Tiền Phong nói anh ngã xuống vì “chiến đấu bảo vệ đồng đội và người dân khỏi quân xâm lược từ bên kia biên giới.”

Báo Dân Trí viết khác “Trong khi đang chiến đấu bảo vệ đồng đội mình bị những tên “côn đồ” từ bên kia biên giới kéo sang đánh giết, Lê Đình Chinh đã bị sát hại.”

Gọi người ta là anh hùng, liệt sỹ mà hy sinh vì…côn đồ. Thực ra, ông nhà báo này căm phẫn tột độ, nhưng không biết dùng từ nào, nên gọi Trung Quốc là côn đồ, cũng chẳng sao.

Nhiều tờ báo đều dùng “quân xâm lược biên giới” để ám chỉ quân đội Trung Quốc.

Duy chỉ có báo Thanh Niên mạnh nhất “Anh hùng, liệt sĩ Lê Đình Chinh hy sinh trên biên giới phía bắc ngày 25.8.1978 khi đang chiến đấu chống lại quân xâm lược Trung Quốc.”

Thế hệ 50-60 tuổi như tôi thì hiểu anh Chinh chiến đấu chống kẻ thù nào. Bác Nguyễn Trọng Tạo còn làm cả bài thơ dài về anh. Nhưng các em sinh những năm 1980 trở đi thì không thể.

Có lẽ Ban Tuyên giáo TƯ muốn giữ hòa khí với Trung Quốc nên ra lệnh cho báo chí cấm không được dùng từ phạm húy này.

Sắp đến ngày 17-2-1979, kỷ niệm cuộc chiến đẫm máu trên biên giới Việt Trung, các ông sợ dân nổi loạn.

Họ có nhiều lý do giải thích: ta còn yếu, bạn thì quá mạnh, bạn đánh ta hộc máu mồm thì sao. Không phải là ta hèn.

Hoặc đi học bên đó được dạy 16 chữ vàng, 4 tốt, từ tướng Vịnh đến đại tá Thanh, và ngay cả các vị chóp bu đều nói như vậy.

Dù ai cũng biết “nó” chính là Trung Quốc cắt cáp, đâm thuyền, lấn chiếm biển đảo nhưng báo chí cứ phải nói “trại” đi thành đứt cáp, làm chìm thuyền, lưỡi bò.

Biết nhục nhưng đang yếu nên nhịn đó thôi, các bác giải thích thế. Tất cả có đảng và nhà nước lo.

Hoặc còn nhiều lý do khác, không loại trừ đó là lệnh của những kẻ ôm chân Bắc Kinh.

Để cho báo chí tiện đường làm ăn, bạn đọc đỡ hiểu lầm và dân chúng biết rõ lịch sử nước nhà, nên chăng Bộ 4T nên ra thông tư về húy kỵ như thời phong kiến.

700 tờ báo nên dùng một từ điển gọi là Báo Húy online và Ban Tuyên giáo TƯ nên cập nhật thường xuyên. Cánh blogger sẵn sàng tham gia miễn phí.

Sau đây là vài ví dụ

 

 

Âm chính (húy)             Âm trại – được phép dùng trong báo chí

 

Trung Quốc                            bạn 16 chữ vàng, bạn 4 tốt, anh em, nước lạ, kẻ thù, bọn xâm lược

Biên giới Việt – Trung            biên giới phía bắc

Xâm lược Trung Quốc            côn đồ, xâm lược biên giới phía bắc, xâm lược từ biên giới

Tầu Trung Quốc                    tầu lạ, thuyền lạ

Bành trướng Bắc Kinh          bành trướng phương Bắc

Đại Hán Trung Quốc              đại bành trướng

mời các cụ cập nhật tiếp….

Đem từ điển này phát không cho các trường để học sinh biết thêm một loại Báo Húy thời @ cho giống với các vua Nguyễn ngày xưa. Sỹ tử cầm bút không nhầm lẫn.

Lúc đó blog bleo đỡ điếc đít về chuyện Trung Quốc có phải bạn hay thù.

Nhớ chuyện xưa, nhiều sĩ tử đi thi nho học thường bị đánh trượt không phải là do không tài, mà do phạm húy. Đây cũng là một nguyên nhân làm nền giáo dục nho học suy yếu, nguyên khí quốc gia lịm tắt dần.

Trần Tế Xương từng than vì thi trượt “Rõ thực nôm hay mà chữ dốt//Tám khoa chưa khỏi phạm trường qui.”

Nghĩ thấy kiểu viết báo, làm tin thời nay chẳng khác chi.

HM. 6-1-2013

http://hieuminh.org/2013/01/07/bao-huy-online/

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm